Prevod od "onda se" do Brazilski PT


Kako koristiti "onda se" u rečenicama:

Onda se bori za nju i bit æu ponosan na tebe.
Então lute por ela. Ficarei orgulhoso se o fizer.
Onda se gubite iz moje kuæe!
Então, todos pra fora da minha casa.
Onda se vrati na svoje mesto.
Bem, então, volte a seu posto.
To je maksimum pet nedelja, a onda se vraæaju u školu, obeæajem.
São cinco semanas no máximo, e voltarão pra escola, eu prometo, ok?
A onda se desila najèudnija stvar.
Você está bem. E então uma coisa estranha aconteceu.
A onda se desilo nešto èudno.
E depois algo muito estranho aconteceu.
Ali, da Džon Konor nije poslao Majkla Bina nazad kroz vreme da je zaštiti, onda se oni nikad ne bi jebali, i Džon Konor se ne bi uopšte ni rodio.
Há certos cálculos e inovações e saudações que ainda nem aconteceram. Que diabos isso significa?
Onda se nemaš zbog èega brinuti.
Então, não precisam se preocupar. Como assim?
Onda se slažemo da se ne slažemo.
Não. Vamos concordar em discordar, então.
Došla je ovde i imali smo malu raspravu, a onda se sve desilo tako brzo.
Jaden, ela... Ela veio aqui, nós discutimos...
Onda se pridruži borbi, to će ti dati pravo da budeš slobodan!
Então junte-se à luta e ganhará o direito de ser livre
Ako ne želiš da zaštitiš mene, onda se molim da bar budeš odan svojoj vrsti i batinama isteraš svaku prljavu misao iz njih.
Se não ficar do meu lado, rezo para que, pelo menos, tenha crédito com os seus e batam neles quando se portarem assim.
A onda se nešto èudno desilo.
E depois aconteceu uma coisa estranha.
Onda se naðimo u Standard Poor's, da poprièamo sa Georgijom.
E me encontre na Standard Poor. Vamos falar com a Geórgia.
Onda se nadaj da æu imati uspjeha.
Então, torça para que eu obtenha sucesso.
Ovo je rutinski pregled, a onda se vraæamo svom poslu.
E logo todos voltaremos aos nossos assuntos.
Ali pošto nemamo vremena, moramo da se razdvojimo, sakupimo tehnologiju, a onda se naðemo sa vama u Kulijakanu.
Mas devido à falta de tempo, precisamos nos separar, coletar a tecnologia necessária - e nos encontrarmos lá.
Onda se vraæamo u stvarno vreme!
Estará de volta ao tempo atual.
Posle turneje počinjemo snimanje i onda se vraćamo na turneju.
Mas quando acabar nós vamos pro estúdio e depois saímos em turnê de novo.
Onda se desio incident u Tbilisiju.
E teve o incidente de Tbilisi.
A onda se jednog dana nešto dogodilo.
E então, um dia, algo aconteceu.
I onda se pojavio Internet koji ih je oduvao sa puta, i omogućio svima nama da se međusobno povežemo, što je bilo fenomenalno.
E veio a internet e os varreu para fora do caminho, e ela permitiu que nos conectássemos, e era ótimo!
Onda se odlučimo da stvaramo slobodan izvor, US, uradi sam verziju koju svako može da napravi i održava na deliću troškova.
Então nos preparamos pra criar uma versão de código aberto, DIY, faça-você-mesmo que qualquer pessoa pudesse construir e manter à uma fração do custo.
Platio sam da se popravi a onda se ponovo pokvario.
Eu paguei para que consertassem -- e ele quebrou de novo.
Onda se vratio u svoje prostorije, podlegao emocijama i zaplakao, jer je bio ubeđen da je situacija beznadežna.
E então retorna ao seu alojamento, consternado e chora porque está convencido que a situação é desesperadora.
Moj suprug i ja smo posmatrali kako dosta naših prijatelja deli svoju imovinu, a onda se muče da u našim godinama budu sami u eri seksualnog dopisivanja i vijagre i sajtova za upoznavanje.
Meu marido e eu vimos muitos amigos dividirem seus bens e então se debaterem por terem nossa idade e estarem solteiros numa época de mensagens de texto eróticas, de Viagra e do 'site' de relacionamento eHarmony.
Onda se ljudi zapitaju, dokle će sve ovo otići?
Então, as pessoas disseram: "Bom, até onde isso vai?
A onda se pojavio Tviter, što je još više olakšalo stvari jer sam mogla u bilo kom trenutku da zatražim pomoć od bilo koga.
E aí surgiu o Twitter, e tornou as coisas ainda mais mágicas, porque eu podia pedir instantaneamente por qualquer coisa em qualquer lugar.
Da li ste ikada slomili nešto u stvarnosti i onda se zatekli kako tražite dugme za poništavanje, u stvarnosti?
Você já quebrou algo na vida real, e se viu procurando por um botão 'desfazer' na vida real?
Onda se dosta toga promenilo u 20. veku.
E então, no século 20, muitas coisas mudaram.
A onda se desilo nešto neverovatno.
E então uma coisa incrível aconteceu.
Onda se odbija sve do naših očiju i vidimo plavi led.
Então é refletida de volta para nossos olhos e vemos gelo azul.
Ali onda se nešto smešno desilo.
Mas aí, a coisa mais engraçada aconteceu.
OK, otkrili smo čestice, ali ako ne razumete suštinske razloge za tako ponašanje - znate, zašto je nešto napravljeno na taj način -- onda se bavite samo skupljanjem markica - ne bavite se naukom.
Ok, nós descobrimos as partículas, mas a não ser que você compreenda a razão fundamental para esse padrão -- sabe, o porquê de ser construído do jeito que é -- realmente, você só colecionou figurinhas -- você não fez ciência.
Onda se plaše da ne pogreše nešto.
Elas têm pavor de estarem erradas.
(Smeh) Šta se zapravo dešava? Kako deca odrastaju, mi ih obrazujemo od struka naviše. A onda se fokusiramo na njihove glave.
(Risos) Sério, o que acontece é que à medida que as crianças crescem, nós começamos a educá-las progressivamente da cintura para cima. E depois nos focamos na cabeça.
i onda se doktor okrenu k majci i rekao: ''G-đo Lin, Džilijan nije bolesna, ona je plesačica.''
e ele se virou para a mãe e disse: "Sra. Lynne, a Gillian não está doente, ela é uma dançarina.
I kada su krenuli sa inicijalnom javnom ponudom, cena njihove akcije je bila oko 30 ili 40 dolara a onda se stropoštala i nikada nije trgovana iznad 10.
E quando eles abriram o capital suas ações estavam em 30 ou 40 dólares e então despencaram, e nunca foram negociadas acima de 10.
2.502692937851s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?